قرار عدد غير محدد
Décision n° غير محدد
محكمة النقض | Cour de Cassation
📅 غير محدد
📋 Informations / معلومات القرار
غير محدد
غير محدد
غير محدد
Cour de Cassation
محكمة النقض
Droit de la Famille
⚖️ Règle de Droit / القاعدة القانونية
Si un conseil communal perd au moins un tiers de ses membres élus au scrutin individuel pour une raison autre que l’annulation des élections, des élections partielles doivent être organisées uniquement pour ces circonscriptions.
إذا فقد المجلس الجماعي ثلث أعضائه المنتخبين بالاقتراع الفردي لأي سبب غير إلغاء الانتخابات، تجرى انتخابات تكميلية فقط لتلك الدوائر.
❓ Question Juridique / السؤال القانوني
FR: Quelle est la procédure légale à suivre lorsqu’un conseil communal perd au moins un tiers de ses membres élus au scrutin individuel ? Cela nécessite-t-il de nouvelles élections pour l’ensemble du conseil ou seulement des élections partielles ?
ع: ما هو الإجراء القانوني الواجب اتباعه عند فقدان مجلس جماعي لثلث أعضائه المنتخبين بالاقتراع الفردي، وهل يستوجب ذلك إعادة انتخاب كامل المجلس أم انتخابات تكميلية جزئية؟
📖 Résumé / الملخص
🇫🇷 En Français:
La décision porte sur la procédure applicable lorsqu’un conseil communal perd au moins un tiers de ses membres élus au scrutin individuel, pour une raison autre que l’annulation des élections. Le tribunal s’est fondé sur l’article 153 (alinéa 6) de la loi n° 59.11 relative à l’élection des membres des conseils communaux, qui stipule explicitement que des élections partielles doivent être organisées dans un tel cas. La cour a jugé que le terme « conseil nouveau » visé à l’article 75 de la même loi désigne le conseil dans sa nouvelle composition, comprenant les membres n’ayant pas perdu leur siège (les membres non démissionnaires) et les nouveaux membres à élire lors des élections partielles. Par conséquent, organiser de nouvelles élections pour l’ensemble du conseil communal n’est pas légalement fondé. La procédure correcte consiste à organiser des élections uniquement dans les circonscriptions où les membres élus ont démissionné ou ont été perdus. Les autres membres (non démissionnaires) conservent leur siège au conseil. La cour a également considéré que la demande de tierce opposition formulée par une personne étrangère au litige était elle-même irrecevable.
🇲🇦 بالعربية:
تناولت المحكمة في هذا القرار الإجراءات الواجبة التطبيق عند فقدان مجلس جماعي لثلث أعضائه المنتخبين بالاقتراع الفردي، لأي سبب غير إلغاء الانتخابات. استند القرار إلى المادة 153 (الفقر ة السادسة) من القانون رقم 59.11 المتعلق بانتخاب أعضاء المجالس الجماعية، والتي تنص صراحة على وجوب إجراء انتخابات تكميلية في مثل هذه الحالة. قررت المحكمة أن المقصود بـ »المجلس الجديد » المشار إليه في المادة 75 من نفس القانون هو المجلس في تشكيلته الجديدة، التي تضم الأعضاء الذين لم يفقدوا عضويتهم (الأعضاء غير المستقلين) والأعضاء الجدد الذين سيتم انتخابهم في الانتخابات التكميلية. بناءً على ذلك، قضت المحكمة بأن إعادة الانتخابات بالنسبة لكامل المجلس الجماعي تكون غير مؤسسة قانوناً. الإجراء الصحيح هو إعادة الانتخابات فقط بالنسبة للدوائر التي استقال أو فقد منها الأعضاء المنتخبون. بينما يحتفظ الأعضاء الآخرون (غير المستقلين) بعضويتهم في المجلس. كما اعتبرت المحكمة أن طلب تعرض الغير الخارج عن الخصومة غير مؤسس.
✅ Points Clés / النقاط الأساسية:
-
Application de l’article 153 de la loi 59.11 régissant les élections partielles.
تطبيق المادة 153 من قانون 59.11 التي تنظم الانتخابات التكميلية. -
Distinction entre le « conseil nouveau » (nouvelle composition) et la réélection de l’ensemble du conseil.
التمييز بين « المجلس الجديد » (تشكيلة جديدة) وإعادة انتخاب المجلس بكامله. -
Limitation des élections partielles aux seules circonscriptions dont les sièges sont vacants.
اقتصار الانتخابات التكميلية على الدوائر التي شغرت مقاعدها فقط. -
Rejet de la demande de tierce opposition pour défaut de fondement.
رفض طلب تعرض الغير الخارج عن الخصومة لعدم تأسيسه.
🎯 Cas Pratique / حالة عملية
📝 Situation / الوضعية
FR: Un conseil communal composé de 21 membres élus au scrutin individuel. Sept membres (soit un tiers du conseil) présentent leur démission collective pour des raisons personnelles. Le président du conseil estime que cela nécessite la dissolution du conseil et l’organisation de nouvelles élections pour l’ensemble des circonscriptions.
ع: مجلس جماعي مكون من 21 عضواً منتخباً بالاقتراع الفردي. قدم 7 أعضاء (أي ثلث المجلس) استقالتهم الجماعية لأسباب شخصية. رئيس المجلس يعتقد أن هذا يستلزم حل المجلس وإجراء انتخابات جديدة لكامل الدوائر.
⚖️ Application / التطبيق
FR: Sur la base de cette jurisprudence, la procédure correcte est d’organiser des élections partielles uniquement dans les sept circonscriptions électorales dont les sièges sont devenus vacants suite aux démissions. Les quatorze membres restants conservent leur siège. Aucune élection n’est nécessaire dans les quinze autres circonscriptions.
ع: بناءً على هذه jurisprudence، الإجراء الصحيح هو إجراء انتخابات تكميلية فقط في الدوائر الانتخابية السبعة التي شغرت مقاعدها بسبب الاستقالات. الأعضاء الأربعة عشر الباقون يحتفظون بعضويتهم. لا حاجة لإجراء انتخابات في الدوائر الخمسة عشر الأخرى.
FR: Cet arrêt concerne la perte de membres élus au scrutin individuel. Les procédures peuvent différer si la perte de membres résulte de l’annulation des élections ou dans d’autres cas spécifiés par la loi.
ع: هذا الحكم يخص فقدان الأعضاء المنتخبين بالاقتراع الفردي. قد تختلف الإجراءات إذا كان فقدان الأعضاء ناتجاً عن إلغاء الانتخابات أو في حالات أخرى محددة بالقانون.
⚖️ Analyse Juridique / التحليل القانوني
1. Fondement / الأساس القانوني
FR: Article 153 (alinéa 6) de la loi n° 59.11 relative à l’élection des membres des conseils communaux. Article 75 de la même loi (interprétation de la notion de « conseil nouveau »).
ع: المادة 153 (الفقر ة السادسة) من القانون رقم 59.11 بشأن انتخاب أعضاء المجالس الجماعية. المادة 75 من نفس القانون (تفسير مفهوم « المجلس الجديد »).
2. Portée / النطاق
FR: La décision précise la procédure exacte et économique à suivre en cas de vacance de sièges dans les conseils communaux. Elle protège la stabilité du travail communal en n’obligeant pas les membres restants à se soumettre à de nouvelles élections sans fondement légal. Elle renforce le principe de continuité dans la gestion des affaires locales.
ع: يحدد القرار الإجراء الدقيق والاقتصادي عند شغور مقاعد في المجالس الجماعية، ويحمي استقرار العمل الجماعي بعدم إجبار الأعضاء الباقين على خوض انتخابات جديدة دون مبرر قانوني. ويعزز مبدأ الاستمرارية في تسيير الشأن المحلي.
3. Recommandations / التوصيات
-
Il est impératif de se référer au texte exact de l’article 153 de la loi 59.11 avant de déterminer la procédure en cas de vacance.
ضرورة الرجوع إلى النص الدقيق للمادة 153 من قانون 59.11 قبل تحديد الإجراء في حالات الشغور. -
Vérifier la cause de la perte du membre (démission, décès, etc.) et appliquer la procédure appropriée prévue par la loi.
التأكد من سبب فقدان العضو (استقالة، وفاة، إلخ) وتطبيق الإجراء المناسب المذكور في القانون.
📜 Texte Intégral de la Décision / النص الكامل للقرار
🏷️ Mots-clés / الكلمات المفتاحية
© 2024 JurisprudencesPro.blog
Analyse enrichie par IA / تحليل معزز بالذكاء الاصطناعي
Consultez un avocat pour un conseil juridique personnalisé / استشر محاميا للحصول على استشارة قانونية شخصية
